50*
A solas,
Torrente abajo,
Navega leve una barca de juncos.
En ella duerme la inocencia
De los juegos extraviados.
La arcana voz
Que pronuncia mi nombre cada día
Cuando pasa lista entre los vivos,
Me recuerda que tengo aún por delante
Sobrado tiempo
En mis andares.
¿En qué mineral efigie
Iré a dormir mis ilusiones
Cuando me pierda
Del avanzar rutinario hacia la nada?
*de Marié Rojas.
Del poemario "Conjuros y evocaciones"
Y DESPUÉS LOS TRENES HACIA LA NADA...
DIE MAZZESINSEL*
segundo distrito de viena
taborstraße tandelmarkt
a veces
vengo aquí
estaciono mi coche
en un patio interior
contemplo los muros
y pienso
aquí permanecieron de pie
en el frío silenciosos
con sus bultos
listos para ser transportados
sin saber adónde
a merced de la fuerza
listos para la deportación
y después los trenes hacia la nada
hasta la puerta de la muerte
por donde cruzaba
una infinita fila de hombres
innumerables víctimas montañas de cadáveres
y después sólo cenizas
segundo distrito de viena
praterstraße heinestraße
tandelmarkt mazzesinsel
todos muertos
disueltos en la nada
desaparecidos para siempre
las ventanas son falsas
mudos los muros
pasan los autos
y lleno de tristeza
sigo mi camino
los días ya no son como antes
están manchados de sangre
el horror se ha convertido en piedra
ANOCHECER DE FINES DE OTOÑO*
En este anochecer
ofrendan mis manos
pan y vino.
Un segador
todavía atraviesa
campos y llanuras.
En el cielo
ya están las huellas
del frío
la nieve y la muerte.
La cosecha me trajo
una casa vacía,
llena de quietud
y silencio.
Por última vez me asomo
a esta tierra.
La luz gotea
muda de las ramas.
Muy extranjera se encuentra
mi sombra en este mundo.
AL FINAL*
ahora se extingue
lenta la luz
miras fijamente
desde la ventana
sin reparar en nada
sólo sabes una cosa
aún no estás ciego
SV. KLIMENT/OCHRID*
algún día
recordaré
todo
la piedra
en el sol
la luz
en la plaza
la sombra
de tu rostro
el vino
que bebimos
las palabras
que dijimos
el silencio
ante los íconos
el tiempo
que se quebró
estos días
llenos de oscuridad
y luz
Para Emina Kamber
AL FINAL*
la escritura
perderá el color
las palabras
serán olvidadas
vuelve a decir rosa
vuelve a decir niño
estar despierto mucho tiempo
hasta que se ponga el sol
hasta que la luz se apague
al final también en tí
SOLEDAD*
también las golondrinas
gritando ruidosas en el río
hace tiempo no te dicen
quién eres quién eras
el cielo se tine de rojo
muy rojo en esta tarde de verano
la noche traerá frescura
y por fin consolará tu corazón
cuando te despiertas por la mañana
ha pasado un siglo
hecha añicos tu imagen en el espejo
se rompen palabras en el silencio
tantos veranos tantos días
tantos caminos tiempo perdido
un amor tan destrozado
quedas herido para siempre
y la luna creciente espera
segar tu grito de angustia
en sueños ves caer hojas
rojas y amarillas sobre tu tumba
AL ATARDECER*
muy lejos
en el horizonte
el cielo
desemboca lento
en el mar
la luz
se torna azul sedosa
y sé
que la oscura sombra
eres tú
OTOÑO EN WALDVIERTEL*
El sol abraza
la última pregunta
como mensaje
que llevo adentro
en el rojo-oscuro
de las hojas de las hayas.
Cae del cielo
eltiempo muerto
como fragmento
del pasado.
La luz
transparenta ahora
ocultos recintos.
Al borde del camino
se alzan cercas
como trazos de sombras.
Un ciego entra
en la casa.
ESPERANZA*
resucitar
un día
sin más
ataduras
sin más
golpes
sin más
humillación
resucitar
un día
POEMA DE AMOR*
cuando dijiste
el verano llega
a su fin
la sombra
de tu rostro
cayó
sobre mí
afuera volaban
ya las gaviotas
y el corazón
comenzó
a helarse
en el frío
quién pensé yo
estará conmigo
en la primavera
cuando las magnolias
florezcan con todo esplendor
*Poemas de Peter Paul Wiplinger. wiplinger@web.de
-Traducción: Jorge YGLESIAS
Peter Paul WIPLINGER, es escritor y fotógrafo. Nació en 1939, en Haslach, Alta Austria. Desde 1960 vive en Viena. Realizó estudios de dramaturgia, germanística y filosofía. Predominantemente poeta, también escribe cuentos y ensayos. Ha publicado más 35 libros. Sus poemas han sido traducidos a varios idiomas. Es miembro de la dirección de la Sociedad Austríaca de Autores y miembro del P.E.N.-Club nacional e internacional. Entre sus últimas publicaciones están: "Lebensbilder - Geschichten aus der Erinnerung", (2003); "P.P.Wiplinger - Aussagen und Gedichte", (2004); "ausgestoßen", (2006), y "Steine im Licht - Römische Etüden".
Internet: www.wiplinger.at.tf
Mail: wiplinger@web.de
El escritor*
Había publicado varios libros en Estados Unidos con bastante éxito y empezaba a ser conocido en los círculos literarios. El haber sido nominado para el "Premio Plumkier de las Letras" también le ayudó en su carrera, ya que a pesar de no haberlo ganado, el prestigio de un segundo puesto era incuestionable.
Y entonces dejó de escribir y desapareció. La búsqueda llevada a cabo por su editor y por la policía, que investigaba su desaparición, fue infructuosa hasta que, al cabo de dos años, fue visto en una tienda de Oklahoma por un viajero que lo reconoció gracias a una foto de la contraportada de uno de sus libros.
El editor siguió esta pista y descubrió que se había retirado a una cabaña solitaria en los bosques de este estado.
En su visita no pudo convencerle de regresar y menos de que volviera a escribir. El hombre había descubierto su ascendencia Cherokee y no podía seguir escribiendo. Su verdadero nombre era Pluma Rota.
*de Joan Mateu. joan@cimat.es
José Pedroni, la utilidad y la ética de la poesía*
*Por Jorge Isaías. jisaias46@yahoo.com.ar
Es probable que la limpia poesía pedroniana haya sido de utilidad pública, como una poesía popular, pero sin serlo.
Algunos tópicos caros a ella no le fueron ajenos. Su registro no estuvo exento de un tamiz caro a la tradición de la Biblia y el Romancero.
En sus inicios al menos, luego escribiría: "Es el año dos mil, ya la tierra es de todos".
Fue, quién lo duda, un hombre de su tiempo y ninguna de las caras aspiraciones de su rumbo le fue indiferente -utopías se les llama ahora-, amén de haber sido contemporáneo de las dos grandes guerras mundiales y la caída del nazismo.
Sufriría mucho hoy en un mundo falto de ideales, donde hasta los poetas, como quería Gelman "se mueren de vergüenza ya que ningún decreto los prohíbe".
De todos modos nos queda su obra, cerrada ya para nosotros por más que las diversas relecturas que cada día hagamos nos enriquezcan un poco más.
¿Acaso el renovado amor de una pareja cuando espera el nacimiento de un hijo no puede verse reflejado en los inolvidables versos de "Gracia Plena"?
¿Acaso quién que alguna vez fue padre no se sintió "esa poquita cosa" ante la mujer que es la dueña del misterio maravilloso de la vida?
Pedroni, viviendo en un punto no central de la república, en la bella ciudad casi europea de Esperanza supo encontrar esa inquietante paz bíblica de la creación.
Mi amigo el poeta salteño Santiago Silvestre me decía que a uno la poesía le debía servir en los momentos de tristeza.
("Cuando estoy triste elijo / mi cajita de música", escribe Pedroni).
Los poemas de nuestro más grande comprovinciano deberían considerarse en esa definición "de servicio" donde los versos de un poeta hacen útil los poemas, siguen de cerca la peripecia del pueblo.
"Quiero eludir el secreteo de los mandarines", dirá en carta a José Portogalo.
No habrá lugar entonces para la poesía que reivindique la entronización del vacío por sobre los sueños de un mundo más justo y más pacífico y los poetas elegantes no harían suyo el discurso del fin, porque eso es hacerse eco de las palabras del amo y sabemos bien que cuando hacemos nuestras las palabras
del verdugo estamos afirmando nuestra propia condición de esclavos.
Hubiera resultado imposible en los años en que vivió Pedroni suponer el vaciamiento de la ética o subordinarla a la estética de lo fragmentario y lo trivial.
Pero José Pedroni hizo algo más: cantó el proyecto el proyecto del país grande de los inmigrantes.
Toda su obra, reunida en Monsieur Jaquin poetiza esa gesta que tuvo a un esforzado grupo de europeos como protagonistas, allí en su querida Esperanza, elegida luego de Caseros para conformar una colonia organizada, la primera en el país. Allí, en ese lugar que Pedroni había elegido para vivir luego de su servicio militar, el 25 de octubre de 1953 en razón de un reconocimiento nacional por su obra que se le tributara por cumplir justamente 30 años de la edición de La gota de agua, su primer libro, leerá
un discurso histórico: y cuyo fragmento reproducimos hoy: "El verso nunca ha valido menos que la vieja y conocida prosa en la expresión de nuestro sentir y pensar. ¿Acaso el canto del payador no acompañó con su consuelo y estímulo a quienes rastrearon en esta tierra la libertad, y en las cargas de la
patria la vidalita del guitarrero no supo adelantarse al toque del corneta?
Repasando lo cantado, veo que es muy poco lo que tengo que agregar, porque felizmente yo nunca he hecho literatura para mi consuelo o recreo, y no he vivido de espaldas a mi pueblo, sino con él y en su drama. Enamorado del hombre y de todo cuanto él mira y toca, me he movido siempre en cuerpo y alma con la muchedumbre, como la gaviota con la nave, y de ese permanente enlace de lo individual con lo colectivo, he llegado a producir, según vosotros, una obra de contenido humano y social donde el pueblo se encuentra a sí mismo y me otorga la única gloria a que aspiro: la de verlo cómo se apodera de mi canto y cómo empieza a destruir mi nombre".
No sé si es necesario aclarar como escribió Mastronardi en el prólogo a sus Obras que de esto "estaba excluida la opinión del Papa y del Sindicato".
¿Qué conclusión sacamos de esto? Que Pedroni no embanderó en consignas políticas la excelsitud de su canto.
Su poesía altamente impregnada de ese voluntarismo ético es una ejemplificación de la tarea del poeta de la cual estuvo sujeto siempre y siempre defendió como lo prueba también su correspondencia, que algún día editaré, si alguien decide apostar a que esa ejemplificación retorne hacia los lectores de Pedroni, para ser un poco menos miserables en esta vida o para hacerla un poco más vivible.
*Fuente: Rosario-12
http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/rosario/14-17194-2009-02-08.html
BUEYES INVISIBLES*
Los árboles visten velos de novias vírgenes
en sus ramas acicaladas, y la multitud
de ojos que los siguen
rezan avemarías
rescatadas de los concilios apócrifos
en sus troncos, ásperos
como los rostros circundantes
que desdibujan el torpe dolor,
al mirar dentro del ojo existencial,
la transitoriedad de la vida.
Los árboles se han vestido con smokin
para despedir jaurías
de impetuosos bueyes invisibles.
Será al anochecer
cuando a lo largo, y a pesar
de la barbilla del invierno inmisericorde,
los vagabundos se reúnan
a contar las bajas sufridas por su ejército.
*©Daniel Montoly. danielmontoly@yahoo.es
http://www.danielmontoly.blogspot.com/
LOS GENERALES NO VAN A LA GUERRA*
En la puerta de la Sala de Conferencias dos soldados fuertemente armados impedían el paso. Adentro no se sabía si se daban la mano o si rompían en mil pedazos el acuerdo. La calle, repleta de gente, iba cargándose de un clima denso donde el optimismo parecía diluirse a medida que el sol iba saludando por ausentarse hasta el día siguiente.
La noche fue llegando agazapada diagnosticando intrigas y miedo
La puja había surgido hacía ya varios años, ambas partes pretendían adueñarse de la misma ciudad y los que habían nacido en ella o vivían allí sin ser nativos, exigían su independencia. Cada parte tenía su razón pero que no era la razón completa y los árbitros que ofrecieron su intermediación para evitar la guerra, parecían pelotas de ping-pong que rebotaban sobre la mesa volando luego en todas direcciones.
Las primeras luces de la mañana mezcladas con una tenue niebla parecía ir tragándose el optimismo que los habitantes de la calle habían acunado durante el atardecer anterior; pero nadie se movía, aunque la espera doliera era mejor estar allí.
A las diez de la mañana la puerta se abrió, la expectativa general se convirtió en silencio que dolía en la piel. Salieron los custodios encargados de la seguridad de los miembros que habían asistido a la Asamblea, se colocaron en dos filas, fusil en mano, dejando en el centro un pasillo por donde comenzaron a transitar las autoridades. El primero fue el Comandante en Jefe del ejército del país con el cual se había creado la disputa, luego lo hizo el representante del Pueblo de la región que los dos países linderos querían ocupar y la expresión de sus caras no pronosticaba buenas noticias.
Todos subieron a sus autos y se fueron. La gente de la calle quedó allí, inmóvil, esperando alguna información de las autoridades pero los minutos siguieron pasando y todos quedaron mirando la gran puerta cerrada y a los dos soldados fuertemente armados.
Lentamente la gente fue volviendo a sus casas, decepcionada, con angustia y esperando lo peor. A las doce del medio día las campanas de la iglesia comenzaron a sonar como si alguien se hubiera muerto. Luego la Autoridad máxima de la Nación informó por radio muy escuetamente:
- Las negociaciones de paz han fracasado. Estamos en estado de guerra.
Lo que pasó después era de imaginar, reclutaron a los jóvenes, los camiones del ejército iban y venían por las calles, los comercios cerraron y la gente entró en pánico. A las pocas horas todos los efectivos de las fuerzas armadas estaban apostados en la frontera, los generales daban órdenes a sus segundos, éstos a los de menor rango hasta llegar a los soldados. Al atardecer el General Mayor se reunió con los coroneles y les impartió la orden de que un grupo pequeño de soldados cruzara la frontera al oscurecer y ejecutara a todos los habitantes del pueblo vecino como escarmiento y un subteniente reunió a su tropa
- Necesito quince voluntarios – gritó.
Nadie se movió.
- Dije que necesito quince voluntarios – insistió más fuerte.
Un muchacho, tal vez impulsado más por el miedo que por la valentía, dio un paso al frente y se convirtió en imán para los otros catorce restantes.
- Ni bien oscurezca, ustedes cruzarán la frontera y aniquilarán a todos los habitantes de La Grieta. El enemigo debe darse cuenta que estamos dispuestos a todo.
- Señor, permiso para preguntar – solicitó un joven.
- Lo tiene, soldado.
- En La Grieta viven sólo mujeres y niños porque los hombres están 20 Km. trabajando en la Petroquímica. ¿Tenemos que matar a las mujeres y a sus hijos?
- Esa es la orden, soldado.
Dentro del silencio que surgió la brisa tuvo sonido y algo mordió a todo el grupo por dentro.
- Permiso para preguntar, señor – gritó otro.
- Concedido, soldado.
- ¿Usted ordena que matemos a mujeres y niños indefensos?
- Yo trasmito las órdenes del Alto Mando.
- Yo no puedo hacer eso, señor – se excusó el joven que dio el primer paso al frente.
- Yo tampoco, señor.
- Ni yo – gritó al unísono el resto.
-¿ Se niegan a ejecutar la orden?
- Si, señor -, todas las voces unidad sonaban a tempestad.
El suboficial giró sobre sus talones y se dirigió a la carpa de los jefes superiores e informó lo ocurrido.
- Que un pelotón de fusilamiento acabe con ellos así los demás obedecerán.
La orden era concreta, no admitía réplica y el pobre subalterno que no estaba muy seguro de hacer lo correcto si obedecía se justificó a sí mismo con un “estamos en guerra”, fue la única excusa que encontró.
El atardecer vio quince cuerpos tendidos en tierra regándola con su sangre.
- Necesito otros quince voluntarios – resonó la voz pero ya nadie dio un paso adelante.
- ¿Quieren morir todos? – atronó nuevamente la voz.
- Antes que matar a mujeres y niños indefensos, si, señor. – Las palabras resonaron como el estallido de un trueno.
- Es una orden – el suboficial ya no gritaba tan fuerte.
- Es una orden inhumana, señor.
- Estamos en guerra, soldado.
- Yo no inicié esta guerra, señor.
- El Alto Mando ordena
- ¿El Alto Mando sería capaz de hacerlo, señor?
Al pobre subalterno se le acabaron las razones y sólo atinó a sacar su arma y colocarla en la cabeza del soldado disidente.
- ¿Me matará, señor? – preguntó el soldado – Usted ordenó el fusilamiento de nuestro compañeros pero usted no disparó, señor.
La mano del hombre vaciló, no era tan fácil matar mirando a la cara a quien ni siquiera iba a tratar de defenderse.
A lo lejos dos coroneles observaban la escena, se encaminaron hacia el grupo pero parecían no tener prisa. Los diálogos dados en voz militar se escuchaban a distancia y se entendían. ¿Qué harían? Surgió la duda en cada uno de los soldados y ¿por qué no? en el suboficial.
- ¿Qué pasa? – uno de los coroneles intentó dar firmeza a su pregunta.
- Los soldados se niegan a cumplir órdenes, las consideran inhumanas.
¿Por qué no le disparó?
¿Podría usted, señor? Le cedo el privilegio.
Seguía sin ser fácil matar a quien nos está mirando a los ojos, inmóvil. Vaciló por primera vez en su vida.
- Es el enemigo – dijo al final.
- ¿Los niños y las mujeres, señor?
- Aún así.
- Bueno, supongo que usted nos daría un ejemplo; cruce la frontera y mate al primer niño, tal vez así lo seguiremos.
- Yo doy las órdenes, soldado
- Y quiere que nosotros las ejecutemos por usted; así es muy fácil, señor.
De nuevo el silencio dejó escuchar la leve brisa, fue tal vez un minuto que tuvo la dimensión de un siglo. El sol se ocultaba tras el horizonte y la espera mordía adentro como un perro rabioso.
- Cancele la operación, suboficial – concluyó el coronel en voz baja.
- ¿Se acabará la guerra? - se preguntó cada uno de los soldados porque sin el Alto Mando no hay batallas; ellos dan órdenes, no las llevan a cabo por sí mismos.
*de EMILSE ZORZUT. zurmy@yahoo.com.ar
Soledades*
*Por Juan Gelman
No se trata de "la soledad de dos en compañía", que tanto le pesaba a Campoamor, sino la del que nada contra la corriente. La lista de esas soledades puede ser muy larga en este mundo cada vez más deshumano. La de los judíos no israelíes disconformes con las políticas de Tel Aviv es una de ellas. Se conoce la trampa: quien critica la matanza de Gaza -un ejemplo- es antisemita y el judío que lo hace es "un judío que se odia a sí mismo".
Siendo así, quien denuncia las matanzas de las dictaduras africanas corre el riesgo de ser tildado de racista.
Anders Carlberg, presidente de la comunidad judía de Gotemburgo, Suecia, ha señalado un aspecto del problema: "Las pequeñas comunidades judías típicas del norte de Europa se encuentran en un dilema. A pesar de su identificación con Israel, y su certeza de que tiene derecho a proteger a sus ciudadanos de
ataques que ponen en riesgo sus vidas, muchos judíos europeos se sienten incapaces de justificar el bombardeo de escuelas y de las áreas urbanas densamente pobladas de Gaza con base en el principio de la defensa propia.
La inocencia de la niñez es universal y compartimos la responsabilidad por los niños del mundo con el resto de la humanidad" (Ha'aretz, 16-1-09). ¿Qué les queda a esos judíos europeos? El silencio de una conciencia turbada.
Esto no significa que son justificables los incendios de sinagogas que se produjeron en distintos países. No deja de ser cierto, sin embargo, que los más de 1300 muertos de Gaza, en su mayoría civiles y sobre todo niños, son el resultado de una decisión del gobierno de Olmert y que esa decisión abrió el espacio para que tuvieran lugar esas manifestaciones en el marco de un sentimiento generalizado de repudio. Cabe preguntarse quién es entonces el responsable de estas acciones verdaderamente antisemitas.
Tel Aviv repite su válido argumento: la invasión a Gaza fue la respuesta al constante repiqueteo de los misiles que Hamas envía al sur de Israel. Lo dijo también Barack Obama: "Si alguien lanzara cohetes sobre mi casa donde mis dos hijas duermen cada noche, yo haría todo lo que está a mi alcance para que eso se termine". Le respondió el periodista francés Michel Collon: "¿Proteger a sus hijas? ¡Cómo lo comprendo! Pero, para ser totalmente correcto con ellas, ¿no debería usted contarles la historia de esa casa? ¿Decir que usted se la robó a los propietarios? ¿Y también el jardín y todos sus alrededores? ¿Y que usted obligó al antiguo propietario a vivir en la casilla del perro? Pues exactamente eso es lo que ha hecho Israel robando a los palestinos sus casas y sus tierras y forzándolos a vivir en campos de
refugiados" (www.michelcollon, info, 13-1-09). Mientras continúe el cerco de Gaza, donde l,5 millón de personas se consumen literalmente de hambre y sed, el pueblo palestino será un pueblo agredido.
El escritor francés Jean-Moïse Braitberg debe haber entrado en la categoría de "judío que se odia a sí mismo": dirigió una carta al presidente de Israel para pedirle que el nombre de su abuelo Moshe -gaseado en Treblinka en 1943- sea retirado del Memorial de Yad Vasehm erigido en memoria de las víctimas de la Shoá. "Le solicito que acceda a esta demanda -dice la carta- porque lo que sucedió en Gaza y, en general, la suerte destinada al pueblo árabe de Palestina desde hace 60 años, a mi juicio descalifica a Israel como centro de la memoria del mal infligido a los judíos y, por ende, a la humanidad
entera" (Le Monde, 28-1-09).
Sir Gerald Kaufman, miembro veterano del Partido Laborista inglés, exigió en un debate de la Cámara de los Comunes sobre Gaza que Londres impusiera un embargo de armas a Israel. Fundamentó así su demanda: "Mi abuela yacía enferma en la cama cuando los nazis entraron en su casa y un soldado alemán
la mató a tiros. Mi abuela no murió para darles cobertura a los soldados israelíes que matan abuelas palestinas en Gaza. El gobierno israelí actual explota impiadosa y cínicamente el sentimiento de culpa de los gentiles por la matanza de judíos en el Holocausto para justificar las muertes de palestinos que causa" (www.noquarter.usa.net/blog, 18-1-09). Sir Gerald, que recibió una educación judía y sionista ortodoxa durante su niñez en Polonia, señaló que la alegación de que muchas de las víctimas palestinas eran militantes era idéntica "a la de los nazis" y agregó: "Supongo que los judíos que lucharon en el ghetto de Varsovia habrían sido motejados de militantes".
La tragedia de Gaza no tiene un cese a la vista. Benjamin Netanyahu --posible triunfador en las elecciones israelíes del 10 de febrero próximo-- manifestó que la ofensiva contra Hamas "no había ido demasiado lejos" y que "no habrá más alternativa que derribar al régimen de Hamas en Gaza" (AP, 4-2-09). Está claro.
*Fuente: Página/12
http://www.pagina12.com.ar/diario/contratapa/13-119675-2009-02-08.html
VUELO MÁGICO*
no a mis manos no encuentro
donde sentí que estuvieron siempre
no mis ojos
intentan ver pero ya son calcinadas órbitas
ensombreciendo el rostro marfileño
Otra vez aúlla el viejo perro blanco
de vértigos
entonces busco universos
no ya mi cuerpo intruso
para negar cuanta costumbre y rutina
fuéranme impuestas
quiero galaxias mientras desvanezco
sin miembros a cubrir
No gracias no me siento
ni percibo cuando resulto
otra desnuda fosforescencia
cuando muto en ave de riesgo
planeando estrellas
espacios
círculos
sobre las populosas cabezas
que siguen buscando nuevas lunas
entre los escombros del cielo
*de Arlane. diegarlane@yahoo.com.ar
*
Queridas amigas, apreciados amigos:
El domingo 8 de febrero de 2009 presentaremos en la Radiofabrik Salzburg (107.5 FM), entre las 19:06 y las 20:00 horas (hora de Austria!), en nuestro programa bilingüe Poesía y Música Latinoamericana, música del compositor brasilero Harry Crowl. Las poesías que leeremos pertenecen a Blanca Helena Muñoz de Escobar (Colombia) y la música de fondo será de Wayanay (Andes). ¡Les deseamos una feliz audición!
ATENCIÓN: El programa Poesía y Música Latinoamericana se puede escuchar online en el sitio www.radiofabrik.at
(Link MP3 Live-Stream. Se requiere el programa Winamp, el cual se puede bajar gratis de internet)!!!! Tengan por favor en cuenta la diferencia horaria con Austria!!!!
REPETICIÓN: La audición del programa Poesía y Música Latinoamericana se repite todos los jueves entre las 10:06 y las 11:00 horas (de Austria!), en la Radiofabrik de Salzburgo!
Cordial saludo!
YAGE, Verein für lat. Kunst, Wissenschaft und Kultur
www.euroyage.org
Schießstatt Str. 37 A-5020 Salzburg AUSTRIA
Tel: ++43 662 825067
*
Apreciadas amigas, queridos amigos,
El número 86 de nuestro Magazín Cultural Latinoamericano XICóATL "Estrella Errante", edición Enero/Marzo/2009, puede ser ya consultado en nuestra página en internet www.euroyage.org
bajo el link:
http://www.euroyage.org/es/xicoatl-86
CONTENIDO:
· ENSAYO: Onetti: la lección del maestro. Jorge Isaías.
· NARRATIVA: Los sin nombre. Amelia Arellano.
· - Cuentos cortos. Joan Mateu i Marti.
· POEMARIO: Poemas. Blanca Helena Muñoz de Escobar.
· AUSTRIA: Poemas. Wolfgang Kauer.
La edición impresa de XICóATL # 86 puede ser puede ser solicitada a YAGE por e-mail a la dirección euroyage@utanet.at al precio de 7.- Euros (incl. envío postal).
Cordial saludo,
YAGE, Verein für lat. Kunst, Wissenschaft und Kultur
www.euroyage.org
Schießstatt-Str. 37 A-5020 Salzburg AUSTRIA
Tel: ++43 662 825067
*
Suscribase a la edición cotidiana de inventiva social*
Cuota anual 2009 para lectores y/o escritores: $45 en Argentina.
-10 Euros desde el exterior-
*Escribir para mayor información a Eduardo Francisco Coiro.
inventivasocial@hotmail.com
InventivaSocial
"Un invento argentino que se utiliza para escribir"
Plaza virtual de escritura
Para compartir escritos dirigirse a : inventivasocial(arroba)yahoo.com.ar
-por favor enviar en texto sin formato dentro del cuerpo del mail-
Editor responsable: Lic. Eduardo Francisco Coiro.
Blog: http://inventivasocial.blogspot.com/
Edición Mensual de Inventiva.
Para recibir mes a mes esta edición gratuita como boletín despachado por Yahoo, enviar un correo en blanco a: inventivaedicionmensual-subscribe@gruposyahoo.com.ar
INVENTREN
Un viaje por vías y estaciones abandonadas de Argentina.
Para viajar gratuitamente enviar un mail en blanco a: inventren-subscribe@gruposyahoo.com.ar
Para visitar:
www.walkala.priv.at
http://incoiroencias.blogspot.com
http://www.metroflog.com/Lunanoconquistada
http://urbamanias.blogspot.com/
http://remontandosoles.blogspot.com/
http://zonamutante.blogspot.com/
http://www.metroflog.com/Exducere
Inventiva Social publica colaboraciones bajo un principio de intercambio: la libertad de escribir y leer a cambio de la libertad de publicar o no cada escrito. los escritos recibidos no tienen fecha cierta de publicación, y se editan bajo ejes temáticos creados por el editor.
Las opiniones firmadas son responsabilidad de los autores y su publicación en Inventiva Social no implica refrendar dichos, datos ni juicios de valor emitidos.
La protección de los derechos de autor, o resguardo del copyrigt de cada obra queda a cargo de cada autor. Inventiva solo recopila y edita para su difusión las colaboraciones literarias que cada autor desea compartir.
Inventiva Social no puede asegurar la originalidad ni autoria de obras recibidas.
Respuesta a preguntas frecuentes
Que es Inventiva Social ?
Una publicación virtual editada con cooperación de escritores y lectores.
Cuales son sus contenidos ?
Inventiva Social relaciona en ediciones cotidianas contenidos literarios y noticias que se publican en los medios de comunicación.
Cuales son los ejes de la propuesta?
Proponer el intercambio sensible desde la literatura.
Sostener la difusión de ideas para pensar sin manipulación.
Es gratuito publicar ?
En inventiva social no se cobra ni se paga por escribir. La publicación de cada escrito es un intercambio de libertades entre el escritor y el editor, cada escritor envia los trabajos que desea compartir sin limitaciones de estilo ni formato.
Cómo se sostiene la actividad de Inventiva Social ?
Sus socios lectores remuneran con el pago de una cuota anual el tiempo de trabajo del editor.
Cómo ayudar a la tarea de Inventiva Social?
Difundiendo boca a boca (o mail a mail ) este espacio de cooperación y sus propuestas de escritura.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.